ENVIOS GRATIS EN ARGENTINA A PARTIR DE LOS $6000

Si Kongtu 
Las veinticuatro categorías de la poesía
Trotta

Páginas: 172
Formato: 1x12x20
Precio: $ 4092.20
Peso: 0.184 kgs.
ISBN: 9788498793307

Las veinticuatro categorías de la poesía es una de las tres obras cumbre de la estética literaria china. Su autor, Si Kongtu (837-908), el mayor teórico de la dinastía Tang, se retiró a las montañas de Zhongtiao para escribir estos versos que tanto han inspirado a toda la tradición literaria china posterior. Lejos de ser una exposición teórica de sus ideas, estos poemas son una puesta en marcha de las mismas, con un estilo impresionista y una gran densidad filosófica. Cada poema va acompañado de un misterioso preludio de Gong Bilan, de tono lapidario y críptico, que prepara al lector para una captación intuitiva del poema. En una lucha entre belleza y fidelidad, la traducción, primera directa al español, ha sido realizada por la poeta y sinóloga Pilar González España.

Las veinticuatro categorías de la poesía - Si Kongtu

$4.713,80
Las veinticuatro categorías de la poesía - Si Kongtu $4.713,80
¡Genial! Tenés envío gratis
Envío gratis superando los $6.000
Entregas para el CP:

Envío gratis superando los $6.000

  • La Oriental Libros Gualeguay 362 2do piso, La Boca, CABA - Retiros Martes, Miércoles y Viernes de 9 a 16 (confirmar día y horario previamente a libreria@laorientallibros.com o mediante Whatsapp a 1151606159)

    Gratis

Si Kongtu 
Las veinticuatro categorías de la poesía
Trotta

Páginas: 172
Formato: 1x12x20
Precio: $ 4092.20
Peso: 0.184 kgs.
ISBN: 9788498793307

Las veinticuatro categorías de la poesía es una de las tres obras cumbre de la estética literaria china. Su autor, Si Kongtu (837-908), el mayor teórico de la dinastía Tang, se retiró a las montañas de Zhongtiao para escribir estos versos que tanto han inspirado a toda la tradición literaria china posterior. Lejos de ser una exposición teórica de sus ideas, estos poemas son una puesta en marcha de las mismas, con un estilo impresionista y una gran densidad filosófica. Cada poema va acompañado de un misterioso preludio de Gong Bilan, de tono lapidario y críptico, que prepara al lector para una captación intuitiva del poema. En una lucha entre belleza y fidelidad, la traducción, primera directa al español, ha sido realizada por la poeta y sinóloga Pilar González España.