ENVIOS GRATIS EN ARGENTINA A PARTIR DE LOS $7000

Reseña editorial

El Sūtra del Estrado es el texto fundamental del budismo Chan, la escuela budista china que cristalizó en Japón con la denominación Zen. Fue expuesto por Hui Neng (638-713), sexto patriarca del Chan, y recogido por Fa Hai, un discípulo de su linaje. No es exagerado decir que todo el Zen japonés pasa por el Sūtra del Estrado del sexto patriarca.
Por vez primera este texto magistral del budismo se publica en castellano, traducido directamente del chino por uno de los mejores especialistas. La versión utilizada es la del manuscrito de Dunhuang (que incluímos como apéndice). La introducción y las notas aclaratorias de Laureano Ramírez resultan indispensables para una clara comprensión del alcance de la enseñanza de Hui Neng.
El sūtra es un texto breve, conciso, humano, a la vez que provocador y profundo. Es una obra tan venerada por el budismo de Extremo Oriente que ha sido el único texto budista chino en recibir el título sūtra (jing), algo que estaba reservado a los sermones del Buda o de los grandes bodhisattvas.
Con Hui Neng la corriente meditativa del budismo Mahāyāna, traída de India a China por el legendario Bodhidharma, se ajusta maravillosamente a la tradición mística china (taoísmo), a la idiosincrasia práctica y directa de los chinos, sin perder ni un ápice la profundidad de la filosofía de la no-dualidad (prajña-paramitā).
La postura fundamental de Huineng es que la iluminación tiene lugar en un "momento atemporal". Puede darse de cualquier contexto o circunstancia pues no es nuestro ego que alcanza algo, sino que es un descubrimiento de la naturaleza pura y perfecta que siempre ha estado ahí. La iluminación simplemente ocurre, es un suceso absolutamente libre. No se trata de ninguna acumulación de saber, mérito o nada por el estilo. Y si la mente es, por naturaleza, absolutamente pura y no posee partes o divisiones, el desarrollo gradual y sistemático, preconizado por otras corrientes budistas, no es más que una redundancia. La iluminación es un reconocimiento súbito, inmediato.


Laureano Ramírez es profesor de Traducción e Historia de la Literatura China en la Universidad Autónoma de Barcelona, licenciado en Filología China (Pekín) y doctor en Teoría de la Traducción (Barcelona). Ha traducido a numerosos autores chinos, clásicos y modernos, y recibió el premio de traducción por su versión de "Los mandarines (Historia del bosque de los letrados)" de Wu Jingzi.

 

Título:  Sutra del estrado (edición bilingüe)
Autor: Hui Neng
Editor/traductor/compilador: Laureano Ramírez
Editorial: Kairós
Colección: Clásicos Kairós
Volumen: No
Categoría Religión
Género Budismo
Idioma: Español
ISBN: 9788472454606
Lugar de edición: Barcelona
Año de edición: 2000
Páginas: 182
Imágenes: No
Tapa: Blanda
Peso (kg):  0,20
Espesor (cm):  1,50
Ancho (cm): 13,00
Alto (cm): 20,00

Sutra del Estrado (edicion bilingue) - Hui Neng

$3.510
Sutra del Estrado (edicion bilingue) - Hui Neng $3.510
¡Genial! Tenés envío gratis
Envío gratis superando los $8.000
Entregas para el CP:

Envío gratis superando los $8.000

  • Showroom Paraná 123 6to piso, CABA - Atención los días Lunes, Martes y Jueves de 9 a 15 hs.

    Gratis

Reseña editorial

El Sūtra del Estrado es el texto fundamental del budismo Chan, la escuela budista china que cristalizó en Japón con la denominación Zen. Fue expuesto por Hui Neng (638-713), sexto patriarca del Chan, y recogido por Fa Hai, un discípulo de su linaje. No es exagerado decir que todo el Zen japonés pasa por el Sūtra del Estrado del sexto patriarca.
Por vez primera este texto magistral del budismo se publica en castellano, traducido directamente del chino por uno de los mejores especialistas. La versión utilizada es la del manuscrito de Dunhuang (que incluímos como apéndice). La introducción y las notas aclaratorias de Laureano Ramírez resultan indispensables para una clara comprensión del alcance de la enseñanza de Hui Neng.
El sūtra es un texto breve, conciso, humano, a la vez que provocador y profundo. Es una obra tan venerada por el budismo de Extremo Oriente que ha sido el único texto budista chino en recibir el título sūtra (jing), algo que estaba reservado a los sermones del Buda o de los grandes bodhisattvas.
Con Hui Neng la corriente meditativa del budismo Mahāyāna, traída de India a China por el legendario Bodhidharma, se ajusta maravillosamente a la tradición mística china (taoísmo), a la idiosincrasia práctica y directa de los chinos, sin perder ni un ápice la profundidad de la filosofía de la no-dualidad (prajña-paramitā).
La postura fundamental de Huineng es que la iluminación tiene lugar en un "momento atemporal". Puede darse de cualquier contexto o circunstancia pues no es nuestro ego que alcanza algo, sino que es un descubrimiento de la naturaleza pura y perfecta que siempre ha estado ahí. La iluminación simplemente ocurre, es un suceso absolutamente libre. No se trata de ninguna acumulación de saber, mérito o nada por el estilo. Y si la mente es, por naturaleza, absolutamente pura y no posee partes o divisiones, el desarrollo gradual y sistemático, preconizado por otras corrientes budistas, no es más que una redundancia. La iluminación es un reconocimiento súbito, inmediato.


Laureano Ramírez es profesor de Traducción e Historia de la Literatura China en la Universidad Autónoma de Barcelona, licenciado en Filología China (Pekín) y doctor en Teoría de la Traducción (Barcelona). Ha traducido a numerosos autores chinos, clásicos y modernos, y recibió el premio de traducción por su versión de "Los mandarines (Historia del bosque de los letrados)" de Wu Jingzi.

 

Título:  Sutra del estrado (edición bilingüe)
Autor: Hui Neng
Editor/traductor/compilador: Laureano Ramírez
Editorial: Kairós
Colección: Clásicos Kairós
Volumen: No
Categoría Religión
Género Budismo
Idioma: Español
ISBN: 9788472454606
Lugar de edición: Barcelona
Año de edición: 2000
Páginas: 182
Imágenes: No
Tapa: Blanda
Peso (kg):  0,20
Espesor (cm):  1,50
Ancho (cm): 13,00
Alto (cm): 20,00